~君は永遠に枯れることのない 僕の記憶の花..~
я просто не могла ее не перевести. как и многие песни Ларейн, ее я тоже считаю шедевром.



Lareine - Fuyu Tokyo

Зимний Токио

Перевод By Daria Haiiro

Kanji

Почему ты не коснешься моего сердца?
«Потому что эта ночь так нежна.»
В зимнем Токио.

«У меня есть любимый»
И я не хотел верить твоим словам.
Заставь меня улыбнуться,
Не зная твоих ран.

Почему ты не коснешься моего сердца?
«Потому что эта ночь так нежна.»
В ладонях рассыпается вздох,
И твои грустные глаза смотрят на меня.
Ты снова плачешь.

Зимние цветы распустились в Токио,
Хлопья снега вместе со слезами,
О ком ты думаешь?
Ты так замерзла,
И я нежно обнимаю тебя чтобы согреть.

Я пытался тебя утешить,
Но сейчас моя любовь растерзана в клочья.

Почему ты не коснешься моего сердца?
«Потому что эта ночь так нежна.»
Мой белый вздох растворился на ветру,
Я хочу подарить тебе объятья, от которых твои глаза заулыбаются и щеки покроются румянцем.

Зимние цветы распустились в Токио,
Хлопья снега вместе со слезами,
О ком ты думаешь?
Ты так замерзла,
И я нежно обнимаю тебя чтобы согреть.

Я знаю, что эта любовь нереальна.
Ты любишь другого,
И я не могу дать тебе большего,
Я просто хочу овладеть твоими воспоминаниями.
Был ли я любим? Любил ли я?
Я побежден…

Нам вместе нельзя было тонуть в этом чувстве.
Знай, если тобой вновь овладеет грусть, я всегда смогу обнять и утешить тебя.


переведена 5.2.13

@темы: J-Rock, translation