~君は永遠に枯れることのない 僕の記憶の花..~
и до этой песни я добралась наконец:ura: ура ура
конечно как всегда сомневаюсь насчет некоторых строчек, но думаю общий смысл я все же уловила)
почему то она у меня на одной полке с песнями Ларейн и песней Газетто Hana Kotoba o.o



D'espairs Ray - R. E. M ~ Fuyu No Genchou ~

Перевод By Daria Haiiro

Romaji

Kanji

English

В оставленной тобой комнате, в углу, гудит тихая песня, нагоняя тоску.
Ее звук, холодной рукой спасения ныряет в атмосферу, где тонет твой вздох.

Ее голос пронзает все еще сломанные ребра.
Мелодичное эхо галлюцинаций,
Ты тихо закрыла глаза.

Я видел сон…
Я видел твое лицо…
Потеряв все воспоминания, что были так мне дороги,
Окутанный забвением цветок расцвел, будто воскрес.

Я не могу смеяться так же как с тобой, рисуя будто в вакууме
Распыляя цвет снега, рисуя ледяной зимний танец, положенный на ритм любви.

Когда взгляд отражает воспоминания, замороженный вздох тает в воздухе

Я скучаю по тебе…
Ладони тех, кто пострадал,
В своем воображении я бы продолжил с тобой танцевать,
Я продолжал идти, чтобы наконец вернуться…

Мне хочется кричать…
Я так любил тебя…
Я лишь оглядываюсь назад
На то место, куда могу вернуться…


@темы: J-Rock, translation