~君は永遠に枯れることのない 僕の記憶の花..~
Давно планировала ее перевести, но не делала этого потому что было лето. звучит глупо, но просто не было вдохновения:D сейчас осень и самое время для этой песни)


Versailles - History of the other side

Lyrics: Kamijo

Kanji, romaji, english - visual-honyaku.blogspot.ru/2011/08/versailles-h...

Перевод by Daria Haiiro


Сказание иной стороны

В игре погрязшие сухие листья
Каплями любви и дождя пропитаны насквозь.
И не замечая уныния, что собой так трепетно они оберегают,
Познавая иные стороны своих сердец,
Напрасно пытаемся сберечь вдребезги разбитые чувства.

И яростно приближается миг тишины,
И ударами сильнее прежних сражает нас.
Ах… Если бы в одну эпоху рождены мы были,
В последний ее момент…

Возможно, боги желали этого,
Разбить на части земли и моря,
И проливая звонкий смех,
На людские слезы и жестокие сражения с высот своих взирать.

И сейчас наши взгляды прикованы к небу,
Бескрылым в дар преподношу свою песнь.
В этом мире, когда-нибудь, вместе с временами лепестки свои раскроет чудный цветок…

Смоляные крылья в силах будут время остановить,
Ах, не имея сна, я все также бесцельно блуждаю в нынешних временах,
Достаточно… подари наконец моему сердцу покой,
Сейчас, когда под моими ногами рушатся все твои сомнения.

Неужели люди рождаются и предаются любви только ради кого-то?
Хотя, это учит их любить совсем иначе

И сейчас наши взгляды прикованы к небу,
Бескрылым в дар преподношу свою песнь.
В этом мире, когда-нибудь, вместе с временами лепестки свои раскроет чудная роза…


@темы: Versailles, J-Rock, translation