~君は永遠に枯れることのない 僕の記憶の花..~
Versailles - Serenade
Lyrics: Kamijo
Kanji, romaji, english - visual-honyaku.blogspot.ru/2011/08/versailles-s...
Перевод by Daria Haiiro
Серенада
Медленно тянется бессонная ночь,
Вновь тебя хочу увидеть,
Обратилась сном реальность,
Эфемерным стало желание мое.
И я ясно помню, ты сжимал мою ладонь своей,
Мы вдвоем брели по той тропе,
в твоей памяти еще живы наши клятвы?
«Не важно как высоки стены, вместе мы преодолеем их»
Почему прямо сейчас мой взгляд не находит тебя?
Мое сердце заперто
Я охвачен страхом
Куда теперь идти?
И нет сил больше брести в одиночку…
С того момента, только во снах я мог тебя вновь встретить
Пытаюсь снова в них окунуться,
Но твой образ тает,
Словно падающая звезда
Мучительными криками освещаешь ночное небо,
ты от сердца ключ заполучил,
запертую дверь откроешь им.
И если снова встретить тебя мне посчастливится, я тебе сказать хочу:
«Не важно как высоки стены, вместе мы преодолеем их, разве нет?
Благодарю тебя, можешь спать спокойно,
Я один продолжу свой путь»
И вновь я жду тебя во сне,
Он ключом мое сердце обратил,
И однажды, в свете утренней зари
Ты вновь явишься на ночном покрывале светил.
Ах, и каждый из нас где-то глубоко в себе скрывает свои раны,
но они эхом в сердце звучат.
Проходят сквозь закрытые врата,
Где тьма обращается ослепительными лучами света.
Lyrics: Kamijo
Kanji, romaji, english - visual-honyaku.blogspot.ru/2011/08/versailles-s...
Перевод by Daria Haiiro
Серенада
Медленно тянется бессонная ночь,
Вновь тебя хочу увидеть,
Обратилась сном реальность,
Эфемерным стало желание мое.
И я ясно помню, ты сжимал мою ладонь своей,
Мы вдвоем брели по той тропе,
в твоей памяти еще живы наши клятвы?
«Не важно как высоки стены, вместе мы преодолеем их»
Почему прямо сейчас мой взгляд не находит тебя?
Мое сердце заперто
Я охвачен страхом
Куда теперь идти?
И нет сил больше брести в одиночку…
С того момента, только во снах я мог тебя вновь встретить
Пытаюсь снова в них окунуться,
Но твой образ тает,
Словно падающая звезда
Мучительными криками освещаешь ночное небо,
ты от сердца ключ заполучил,
запертую дверь откроешь им.
И если снова встретить тебя мне посчастливится, я тебе сказать хочу:
«Не важно как высоки стены, вместе мы преодолеем их, разве нет?
Благодарю тебя, можешь спать спокойно,
Я один продолжу свой путь»
И вновь я жду тебя во сне,
Он ключом мое сердце обратил,
И однажды, в свете утренней зари
Ты вновь явишься на ночном покрывале светил.
Ах, и каждый из нас где-то глубоко в себе скрывает свои раны,
но они эхом в сердце звучат.
Проходят сквозь закрытые врата,
Где тьма обращается ослепительными лучами света.